英単語の使い分け第5弾、ニュアンスの違いを正しく説明できますか?ここでしっかりとおさらいしましょう!


look/appear/seem の違い

赤だるま

look :(意味)~に見える

青だるま

「客観的に」〇〇に見える(様子・行動などから客観的に断定する)

赤だるま

appear :(意味)~に見える

黒だるま

「外見上」〇〇のように見える(実際はどうかわからない)

赤だるま

seem :(意味)~に見える

青だるま

「主観的に」〇〇に見える(話し手の主観なので確信は持てない)

guess/suppose/think/believe の違い

赤だるま

guess :(意味)根拠のない「思う」

青だるま

「カジュアルに」言い当てる、適当に推測する(憶測)

赤だるま

suppose :(意味)たぶん・・と思う

黒だるま

(根拠が薄い状態で)たぶん・・思う、考える(やや憶測)

赤だるま

think :(意味)思う

青だるま

(一般的な確信度で)思う、考える

赤だるま

believe :(意味)強く思う

黒だるま

(強く確信して)思う、正しいと思う

notice/realize の違い

赤だるま

notice :(意味)気づく

青だるま

「感覚として」気づく

赤だるま

realize :(意味)理解する

黒だるま

「自分の判断として」理解する

collect/gather/assemble の違い

赤だるま

collect :(意味)集める・集金する

青だるま

「目的のために」集める

赤だるま

gather :(意味)かき集める

黒だるま

「散在するものを」一か所に集める

赤だるま

assemble :(意味)組織的に集める

青だるま

集めてひとつのものにする、組み立てる

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です